十有八九要颁给这部中国电影了?
等等,中国有电影吗?
中国人,他们会拍电影吗?
我们怎么认出电影里的角色,你知道他们都长一个样子。
英特纳雄耐尔家族的电影又来了吗!
亲爱的达瓦里氏的电影?他们不是正在经历十年浩劫吗?等等,我为什么会说十年?
“不,这是香港电影,不是中国电影。”
正当外媒纷纷歧视和惊讶本届电影节会是一部“中国”电影成为大热门时,一些专程从香港赶来的记者,连忙出言纠正,好像这两个字是对他们的莫大侮辱一样。
但这些人忘记了一件事,这部送审的拷贝是普通话版本。
大佬本来想装个笔误,在报名时添上“中国香港”,趁机搞个大新闻。
但考虑到香港回归前一直以英国殖民地身份参加国际活动,1997年以后才更名为“中国香港”,这时太早露出他的兔子耳朵,一准会被红眼的约翰牛撞死,想想还是作罢了。
但他根本没想着出粤语版,这个年代国语电影在香港还有很大市场,大部分人也都听得懂国语,甚至香港半数大亨的粤语都不好,因为他们本来就是来自内陆,剩下的半数富豪也多是来自两广地区。
说句不客气的话,解放前一直是大陆人嘲笑香港土著是港农,除了来自两广粤语区的富豪,香港还有很多富豪到现在也说不好粤语,比如老邵同志就强迫邵氏员工说上海话。
萧炎的《一奏倾情》便是一部纯国语片,他觉得反正内地还没开放,既然不需要照顾两广同胞,那就根本不需要出粤语版。
有时恶作剧心态发作,大佬觉得广东人说广东话,说粤语没毛病。
但是香港人将来还是说普通话比较好,最好是让香港人说着一口东北口音的普通话,四川口音和北京口音也不错,天津口音和山东口音也可以考虑一下。
这些一被套上“中国人”三个字,立马就要跳脚大骂中国,恨不得把祖坟抛出来与“中国”划清界限的家伙,大佬觉得最可笑。
其实,人家连霓虹人、棒子人、中国人都分不清,难道真会因为你把自己家的祖坟刨了,就把你当人看吗?
这就像一个南非的黑人,甚-->>
“神马小说网”最新网址:https://www.sg168.org/,请您添加收藏以便访问