假绅士,他的未婚妻,在他开始给你念诗就重新用带茧的指腹磨你敏感的大腿内侧,在听到他把花儿比作珐琅时坏笑着将剔透的宝石喂进你底下的小嘴,微微红肿的xuerou舔吮带有棱角的硬物,被吞含进去的宝石磨细软的rou,淌出一股股细小溪流。 你颤了颤,耳边一听他把草地比作磨薄了的土耳其地毯,身下就被流苏挠两瓣鼓胀的外阴和裂开的细缝,水儿很快打湿了彩色的穗子,丝线黏成一团,裙下隐秘的人儿寻了处尚干燥的腿rou擦拭。 “树儿就像是形衰色枯的女巫,羊儿就像是灰色的卵石。”他说话语调和缓,回音却宛如银锣般清亮。 你没有心思听,只在意裙下风光,你倒没有再被塞进乱七八糟的树枝或是卵石,身下被故技重施地用舌堵住,深深舔过xue壁的每道缝隙褶皱,灵活地搅弄一腔春水,菱状的宝石被舌尖顶得胡乱碾磨敏感的腔xue,发出叽咕叽咕的细小水声,直到你的xue口被深嘬着,xue道痉挛着挤压出粘腻的宝石,湿漉漉,亮晶晶。 你面颊泛着深玫瑰红色,愈发明媚动人,令人销魂荡魄。 …… 回去之后,你就病了。 不是装的,未婚妻带着医生来看过。 他们开出的药方不外乎休息,锻炼,饥饿疗法,补充营养,社交活动和独自静养,要你整日卧床,或在午餐与晚餐之间骑马跑上四十英里,再配上普通的镇静剂和兴奋剂。 想到要骑马你就像霜打的茄子,蔫了,未婚妻每次都把你塞在她怀里飞奔几十英里,颠得你愈发头晕目眩,心疑病情加重。 你按照医嘱起床时喝蝾螈的口水,临睡前服用孔雀的胆汁,对花样繁多的疗法感到头疼,幸而疗程过后,他们就对你不闻不问了。 当然,不包括忧心忡忡的未婚妻。 可你不能赶她走,随之而来的担心久不归家的未婚妻的勋爵次子,也住了下来。 你看着仿佛在你家扎根似的住了下来的未婚夫妻,觉得病情更重了。 …… 也许是每天骑马,异或蝾螈的口水或孔雀的胆汁起了作用,你的病情渐趋平稳。 而时机这枚用邪恶肮脏的肥料催熟的果子,也到了成熟的时候。 月光透过窗上盾徽的豹身,洒下一片黄光,你像儿时喜欢做的那样,把手臂沐浴在这一片黄光之中。 你站到镜子前,整整脖颈上的珍珠项链,你觉得与枝状花纹的棉布晨袍相配,珍珠显不出华丽,于是换上鸽子灰塔夫绸,又换成有桃花图案的塔夫绸,又换成酒红色锦缎。没准儿需要敷一点脂粉,头发盘绕额头,或许会显得更漂亮。 一切收-->>
本章未完,点击下一页继续阅读