Fourth cousin thrice removed?他不知道,无论如何,他能从爱茉尔身上看出,冈特-瑟尔家族并没比他们这一支好多少。她总是尽可能在霍格沃茨度过所有假期。基于自己年幼时的经历,汤姆觉得爱茉尔一定是个在家里被忽视的孩子,起码是个父母不想要的孩子。很讽刺,考虑到她的名字——Amorina——在意大利语里的意思是‘爱’。有时,他认为她仍旧生活得比他小时候的麻瓜孤儿院要好——不过其它时候,汤姆则不太确定。 爱茉尔性格孤僻,与人疏离,但又敏感刻毒、睚眦必报,对那些欺负她的人怀恨在心。她在最极端的魔法中——也是他最钟爱的魔法——寻求释放和逃避。爱茉尔为数不多几次惹上麻烦,皆是因为对欺负她的贵族子弟施了某些咒语。每当那些小少爷小公主哭着、由身着华丽长袍的白痴父亲陪同,向校长抱怨、要求严厉处罚爱茉尔,汤姆总会忍不住和斯拉格霍恩一起出现在迪佩特校长的办公室里,然后把爱茉尔要到自己那儿接受禁闭和处罚。 他在晚禁闭的烛火下观察她。少女脸色苍白,一头柔顺漂亮的鸦发,闪闪发亮的黑眸,骨相生得尤为完美,皮相则略显稚嫩,素净纤细的小手一丝不苟地擦拭他教室里的桌椅和书架。她安静、孤僻——该怎么说呢?就像他的异性翻版,只是更加瘦弱、娇小、病态。尽管如此,每当他讲授最黑暗、可怕的魔法时——每当班上其他孩子都感到无比恐惧厌恶——爱茉尔的眼睛却总是在闪闪发光。 汤姆太明白她为什么喜欢那些魔法了:对于下位者来说,没什么比至高无上的力量更加让人心驰神往。 所以,当他看到这个安静、孤僻的少女毫无征兆地出现在他面前时,汤姆略感惊讶。这不像她的作风…… 不过,在那帮可恶的学生里,他该庆幸来找他的是爱茉尔。汤姆的神色瞬间柔缓了下来,几乎带了丝温柔。 “Miss Sayre, what a pleasure to see you.” (瑟尔小姐,见到你真令人愉快。) “晚安,教授,” 姑娘小心翼翼地迈进门,但却不再往前走了,“我希望……我没有打搅到您,我可以晚些再来,如果您——” 在他面前,她总是那么怯生生的。汤姆暗地里无奈地一笑,语气却毋庸置疑。 “没有的事,进来。” 说罢,好像为了表现出他有多么欢迎你一样,里德尔教授站起身,绕到书桌前,等着你走近。你咬着唇,犹豫片刻,也往前走了几步。 “我很抱歉来麻烦您,先生,” 你紧张得像喉咙里-->>
本章未完,点击下一页继续阅读